Donnerstag, 8. August 2019

The Odin Field

Vermutlich befindet sich die einzige englischsprachige Ausgabe von Wilhelm Raabes "Das Odfeld" in Eschershausen im Besitz von Raabe Liebhaber Lothar Kaese - hier beim Studieren des Werkes.
THE ODIN FIELD.
Im Studierzimmer. 2019, ML.


Die Übersetzung von Michael Ritterson wurde im Jahr 2001 vom renommierten Camden House Verlag herausgebracht.

Ebenso wie im deutschen Text beginnt das Werk mit Großvater Raabes Überlegung:


"Thus it has always been Germany's fate that its inhabitants, transported by their sense of valor, took part in every war; or that this land itself became the scene of bloody encounters; that when a dispute arose on the distant Orinoco it had to be resolved in Germany, or Canada conquered on our soil.
- Holzmindisches Wochenblatt, No. 45, November 10, 1787."


"So ist es also das Schicksal Deutschlands immer gewesen, daß seine Bewohner, durch das Gefühl ihrer Tapferkeit hingerissen, an allen Kriegen teilnahmen; oder daß es selbst der Schauplatz blutiger Auftritte war. Daß, wenn über die Grenzen am Oronoco Zwist entstand, er in Deutschland mußte ausgemacht, Canada auf unserm Boden erobert werden.
(Holzmindisches Wochenblatt, 45. Stück, den 10. November 1787)."


Damals war noch frisch in Erinnerung, dass der Braunschweigische Herzog seine Untertanen - gegen gutes Geld für den Staatshaushalt - einfach an die Kriegsparteien in Amerika verkaufte und auch sonst die Volksseele an den kriegerischen Auseinandersetzungen regen Anteil nahm, nehmen musste.
Die ununterbrochene 70-jährige Friedenszeit, auf die wir in Deutschland heute zurückblicken, gab es in den Jahrhunderten davor nicht - Schicksal?
Ende.